บทสนทนาภาษาเยอรมันการสนทนาและการแปลภาษาตุรกี
บทสนทนาภาษาเยอรมันและคำอธิบายภาษาตุรกี
BEIM GEMÜSEHÄNDLER (อาหารรสเลิศ)
Frau Taylor parkt ihren Wagen vor dem Gemüsehändler.
นางเทย์เลอร์จอดรถไว้ข้างหน้าร้านขายของชำ
เหล็กกล้า Herr: Guten Morgen, Frau Taylor!
สวัสดีตอนเช้ามิสเทย์เลอร์!
นางเทย์เลอร์; Guten Morgen, Herr Steel Ich möchte vier Pfund Äpfel und ein Kilo Bananen. Sind ตาย Bananen reif?
สวัสดีตอนเช้า Mr. Steel.2 กิโลกรัมแอปเปิ้ลและปอนด์ 1 ของกล้วยมึนสโตน?
เหล็กกล้า Herr: Sie sind nicht reif, aber werden reifen.Behalten Sie Sie einen Tag auf.
พวกเขาไม่สุก แต่ก็โตเต็มที่เก็บไว้ในวันหนึ่ง
นางเทเลอร์: Zwei Kilo Apfelsinen, ein Kilo Quitten, ein Kilo Birnen
ปอนด์ส้ม 2, ปอนด์ 1 ของ Quince, ปอนด์ 1 ของลูกแพร์
เป็น kostet ein Kilo Birnen หรือไม่?
ลูกแพร์ราคาเท่าไหร่?
เหล็กกล้า Herr: Achthundert Lira das Kilo, gnädige Frau.
Kilosu 800 ลีรามาม่า
นางเทย์เลอร์: Warum sind sie so teuer?
ทำไมพวกเขาจึงมีราคาแพง?
เหล็กกล้า Herr: Die Birnen sind Frühbirnen
ลูกแพร์อยู่บน cuf
คุณอาจสนใจ: คุณต้องการที่จะเรียนรู้วิธีที่ง่ายและรวดเร็วที่สุดในการทำเงินที่ไม่มีใครเคยคิดมาก่อนหรือไม่? วิธีดั้งเดิมในการสร้างรายได้! ยิ่งกว่านั้นไม่จำเป็นต้องมีเงินทุน! สำหรับรายละเอียด คลิกที่นี่
นางเทย์เลอร์: Sie sind sehr teuer.ich werdw sie nicht nehmen.
มันแพงมากฉันไม่ซื้อพวกเขา
เหล็กกล้า Herr: Noch etwas anderes vielleicht?
คุณต้องการอย่างอื่นหรือไม่?
Frau Taylor: Ja, ich brauche Gemüse.
ใช่ฉันต้องการผัก
Herr Steel: Kann ich alles in einen großen carton packen หรือไม่?
ฉันสามารถบรรจุทั้งหมดในกล่องใหญ่ได้หรือไม่?
Frau Taylor: Ja, danke schön;
ใช่ขอบคุณ
Das wäre gut! Kann der Junge den กระดาษแข็ง zu meinem Wagen tragen?
เด็กสามารถแบกรถได้หรือไม่?
เหล็กกล้า Herr: Ja natürlich
ใช่แน่นอน
Sie gibt dem Jungen ein Trinkgeld ..
ให้เด็กทิป
นางเทย์เลอร์: Auf Wiedersehen Herr Steel
เราสั่งให้นาย
Herr Steel: Auf Wiedersehen Frau เทย์เลอร์
ลาก่อนนางเทย์เลอร์