ชื่อเยอรมัน - ฉันฮาลี (เยอรมัน Akkusativ) บรรยายเรื่อง

ชื่อสถานะเยอรมัน - ฉัน (AKKUSATIV) คำแถลงการณ์ SUBJECT



การแสดงออก Akkusativ หัวข้อภาษาเยอรมัน 9 คลาสเยอรมัน Akkusativ, 10 คลาสเยอรมัน Akkusativ, 11 คลาสเยอรมันเป็นเรื่องของคำอธิบายของหัวข้อ

ชื่อในภาษาเยอรมัน (ยกเว้นที่เราจะให้ภายหลังเล็กน้อย) จะถูกแปลงเป็น -i โดยการเปลี่ยนบทความ บทความภาษาเยอรมันมีการเปลี่ยนแปลงดังนี้:

เราเปลี่ยน "der" artikelini เป็น "den" เพื่อใส่ชื่อที่เป็น "art" ไว้ใน -i
ไม่มีการเปลี่ยนแปลงชื่อและบทความของ "ดาส" หรือ "ตาย"
แท้ที่จริงคำว่า "eine" ยังคงเดิม
แท้ที่จริงคำว่า "ein" เปลี่ยนเป็น "einen" (พูด)
แท้ที่จริงแล้วคำว่า "keine" ยังคงเดิม
แท้ที่จริงคำว่า "kein" เปลี่ยนเป็น "keinen"



คุณอาจสนใจ: คุณต้องการที่จะเรียนรู้วิธีที่ง่ายและรวดเร็วที่สุดในการทำเงินที่ไม่มีใครเคยคิดมาก่อนหรือไม่? วิธีดั้งเดิมในการสร้างรายได้! ยิ่งกว่านั้นไม่จำเป็นต้องมีเงินทุน! สำหรับรายละเอียด คลิกที่นี่

ตอนนี้เรามาดูข้อยกเว้นที่เรากล่าวมาแล้วข้างต้น

ในขณะที่อธิบายพหูพจน์ของคำนามเราระบุว่าคำนามบางคำเป็นพหูพจน์โดยการ -n หรือ -en ต่อท้ายคำนามเหล่านี้เป็นชื่อที่มี -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung ในบรรดาคำนามเหล่านี้คำที่มีคำว่า "der" ถูกแปลเป็นรูป -i ของคำนามในขณะที่ "der" จะกลายเป็น "den" และคำนี้ใช้ในรูปพหูพจน์ กล่าวอีกนัยหนึ่งคำนามทั้งหมดที่ใช้ -n หรือ -en ต่อท้ายพหูพจน์และ "say" พร้อมกับบทความมักใช้ในการสะกดคำพหูพจน์ในรูป -i ของคำนามเสมอ ข้อยกเว้นนี้ไม่ใช่คุณลักษณะเฉพาะสำหรับสถานะ -i แต่ใช้กับทุกสถานะของคำนาม

นี่คือกฎเกี่ยวกับสถานะ -i ของชื่อ ดูตัวอย่างด้านล่าง

FIRST ----- FIRST
der Mann (ชาย) -------- den Mann (ชาย)
der Ball (ด้านบน) ---------- den บอล (บอล)
der Sessel (ที่นั่ง) -------- den Sessel (ที่นั่ง)

ดังที่คุณจะเห็นได้มีการกล่าวว่าไม่มีการเปลี่ยนแปลงอะไรในคำนี้

der นักเรียน (นักเรียน) ------ เดน Studenten (นักเรียน)
der Mensch (มนุษย์) ------- den Menschen (มนุษย์)

เนื่องจากทั้งสองตัวอย่างข้างต้นได้รับการกล่าวถึงเป็นพิเศษกล่าวคือคำที่ใช้ในการสะกดหลาย ๆ

das Auge (ดวงตา) -------- ดาส Auge (ดวงตา)
das Haus (บ้าน) --------- das Haus (บ้าน)
ตายหญิง (ผู้หญิง) -------- ตาย Frau (หญิง)
ตายไม้กายสิทธิ์ (ผนัง) ------- ไม้กายสิทธิ์ (ผนัง)

ดังที่เราได้เห็นข้างต้นแล้วจะไม่มีการเปลี่ยนแปลงในสิ่งประดิษฐ์และคำพูดของ das และ die

ein Mann (ผู้ชาย) ------ einen Mann (ชาย)
ein Fisch (ปลา) ------ einen Fisch (ปลา)
kein mann (ไม่ใช่มนุษย์) --- keinen mann (ไม่ใช่ผู้ชาย)
kein Fisch (ไม่ใช่ปลา) --- keinen Fisch (ไม่ใช่ปลา)

อย่างที่คุณเห็นมีการเปลี่ยนแปลง einen และ kein-keinen

keine Frau (ไม่ใช่ผู้หญิง) --- keine Frau (ไม่ใช่ผู้หญิง)
keine Woche (ไม่ใช่สัปดาห์) - keine Woche (ไม่ใช่สัปดาห์)

ดังที่เราได้เห็นข้างต้นจะไม่มีการเปลี่ยนแปลงใน eine และ keine artikeller และคำ


คุณสามารถเขียนคำถามและความคิดเห็นเกี่ยวกับบทเรียนภาษาเยอรมันของเราได้ที่ฟอรัม Almancax คำถามทั้งหมดของคุณสามารถพูดคุยได้โดยสมาชิก almancax

ถ้าคุณพูดเรื่องภาษาเยอรมันเป็นภาษาเยอรมันเสร็จแล้วให้เราให้รายชื่อเรื่องสำนวนภาษาเยอรมัน:

บทเรียนทั้งหมดในกรอบของการแบ่งแยกภาษาเยอรมัน:

กรณีศึกษาชาวเยอรมัน

คำอธิบายเรื่องภาษาเยอรมัน

ชื่อเรื่องในภาษาเยอรมัน

ทีมงาน almancax ต้องการความสำเร็จ ...



คุณอาจชอบสิ่งเหล่านี้
แสดงความคิดเห็น (9)