LASS DOCH DEN KOPF นิชท์ ฮันเก็น
Geht is mal คือ daneben,
hast du mal Pech statt กลุ๊ค
กลาบ นิชต์, ดาส วีร์ด เบลอเบน,
schau vorwärts, นิช ซูรึค.
ฮาสท์ ดู มัล คราค มิท ฟรุนเดน
และมิต เดน เอลเทิร์น สตรีต
erst noch mal drüber แดง,
vielleicht war 's nicht so gemeint.
Kopf nicht hängenจาก Lass doch
du bist doch nicht อัลลีน
ดังนั้น wie dir geht 's auch andern,
besser sein ของ morgen wird
(JürgenSchöntges)
ICH กับ MEIN LEHRER
ก่อนอื่นแมนน์
ไอช์นิช
Er hat graues Haar
ไอช์นิช
ไบม์ เลเซน เสียใจกับบริลล์
ไอช์นิช
หมวกส่วนตัว einen blauen Anzug
ไอช์นิช
Er schreibt Noten
ไอซีเอช เบคอมม์ ซี
Er ist immer nett อย่างรวดเร็ว
ไอช์นิช
เอ่อ ist klein.
ไอเอชเอช.
ICH UND MEIN คอมพิวเตอร์
คอมพิวเตอร์ gekauft จากหมวก Mein Vater
มิชนิช
Mein คอมพิวเตอร์ verarbeitet Daten.
ไอช์นิช
Mein Computer คือ eine Maschine
ไอช์โนชนิช
ไอน์ สเตรนจ์ Vater bedeutet ihm nichts.
มิรชอง.
เอ้อ ist sehr komliziert.
ไอเอชเอช.
เลวร้าย:
ดาเนเบน เกเฮน: มีสิ่งผิดปกติเกิดขึ้น
hängen: แขวน
den Kopf hängen แปลว่า การก้มศีรษะ
Glück haben: มีโอกาส
Pech haben: เราไม่มีโชค
Krach: การต่อสู้
Streit haben: การต่อสู้
vorwärts: ส่งต่อ(ถึง)
verarbeiten: กระบวนการ
ตายบริลล์ แว่นตา
kompliziert: ซับซ้อน
เอาฟกาเบ: ชไรเบ ไอน์ เกดิคท์: Ich und mein(e)………………..
Michael / Deutschlehrer