ดี แบลตเทอร์ แดร์ นีเดอร์แวร์ฟุง (อัส-ซาฮีฟัต-อุส-ซัดชาดิยา) – 42

> ฟอรั่ม > สุภาษิตเยอรมัน, Suras, Hadiths > ดี แบลตเทอร์ แดร์ นีเดอร์แวร์ฟุง (อัส-ซาฮีฟัต-อุส-ซัดชาดิยา) – 42

ยินดีต้อนรับสู่ฟอรัม ALMANCAX คุณสามารถค้นหาข้อมูลทั้งหมดที่คุณต้องการเกี่ยวกับประเทศเยอรมนีและภาษาเยอรมันได้ในฟอรัมของเรา
    3,14
    ผู้มีส่วนร่วม

    Sahifat ยู-Sadschadiyy
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    อาหรับ: الصحيفةالسجادية
    Persisch: صحیفهسجادیه
    ภาษาอาหรับ: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema Siehe:
    Sahifat ยู-Sadschadiyy

    Die Blätter der Niederwerfung
    (ในฐานะที่เป็น Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    อิหม่าม Zain-ul-Abidin (a.)

    42 Eines seiner Bittgebete, wenn er den จาก Koran zu Ende gelesen หมวก

    อัลเลาะห์ unser, wahrlich, Du hir mir geholfen bei der Vervollständigung (der Lesung) Deines Buches, Deas Buches, das Du als Licht herabgesandt และ es über jedes (andere) Buch gestellt hast, das Du (zuvor) herabges hast ในกรณีนี้คุณจะพบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์นี้ในเว็บไซต์ของเรา: Hast ได้อย่างรวดเร็ว Vor Vor ตายตายตายตายตายตายตายตายตายตายตายตายและตายอัญมณีอัญมณีอัญมณีอัญมณีอัญมณีอัญมณีอัญมณีอัญมณีอัญมณีอัญมณีอัญมณีอัญมณีอัญมณีอัญมณีอัญมณีอัญมณีอัญมณีอัญมณีอัญมณี ตาย Gesetze Deiner Urteile deutlich erläutertรีบ, zu einem Buch, das De Deenen Dienern คำกริยา deutliches และ undenu herabgesandten Offenbarung, ตาย Du Deinem ศาสดามูฮัมหมัด (p) herabgesandt hast. Licht erschaffen, das uns aus dem Unrecht der Verirrung und des Unwissens leitet, indere wir ihr, gerke weren, Heurung dessen, Hehung das Gehör des Zuhörens mit Dem Verstand aus Dessen Zunge nicht von der Wahrheit abweicht, zu einem Licht der Rechtleitung, Dessen Beweise für die (sie) Schauenden nicht ausgelöscht werden, zu einer Flagge der Rettung, mit derjenge ในเวลาเดียวกัน, เป็น seiner schützenden Bindung festhält, ไม่มีตายHände der Vernichtung erstrecken.

    อัลเลาะห์ unser, nachdem Du un Hilser bei dessen Rezitation geschenkt hast, และตายverhärteten unserer Zungen erweicht hast durch dessen schönen Ausdruck, zähle uns zen denjenigen, ตาย ihn ดังนั้นท่านจึงตาย seine soliden Verse glauben และ die sich zur Anerkennung dessen Mehrdeutigem und der Erklärung seiner Beweise flüchten.

    อัลเลาะห์ unser, คุณได้เห็นความคิดเห็นของท่านศาสดามูฮัมหมัด - Seine sei mit ihm und seiner ครอบครัว - herabgesandt, และ du hast ihn mit dem Wissen über seine Wunder vollkommen inspiriert คุณยังไม่ได้เข้าสู่ระบบด้วย Wissen deutend vererbt ในกรณีนี้คุณจะต้องสามารถใช้งาน Kraft line, ihn zu tragen, der nicht die คราฟท์ line

    อัลเลาะห์ unser, wie Du unsere Herzen zu dessen Träger gemacht คาดไม่ถึง durch ดีน Gnade ตาย Kenntnis über seine Ehrenstufe und Vorzug gegeben รีบดังนั้น segne มูฮัมหมัดเดอร์ iurch ihn spricht eingestehen, dass er (der Qur´an) โดย dir gekommen ist, damit sich uns kein Zweifel im Glauben และ ihn entgegenstellt und damit wir keine Abneigung spüren bei der Befolgung seines Weges.

    อัลเลาะห์ unser เซมมูฮัมหมัด und seine Familie und lasse uns von denjenigen sein, ตาย dessen Seil festhalten, ตายในZweifelsfällen Zuflucht Suchen im Schutz seiner Burg, im im Schutz seiner Flügelsวิญญาณ befolgen, erne le le Lat Lat Lat Lat Lat erne erne erne erne, Lat erne erne, Lat cht be be be be be be be be be be be be be ..

    อัลเลาะห์ unser ดังนั้นเราจึงเห็นมูฮัมหมัด durch ihn zum Maßstabfürตาย Leitung zu Dir gemacht hüvüvühühühühühühühühütühühühüh un un seg, seg seg,,, seg seg seg seg seg seg seg seg seg seg seg seg seg seg seg seg seg seg seg seg seg seg seg Mitt Mitt Mitt Mitt Mitt Mitt Mitt Mitt Mitt Mitt Mitt Mitt Mitt Mitt Mitt Mitt Mitt Mitt Mitt Mitt Stufen der Verehrung, zu einer Leiter, aum dem wir zum ออร์เดส์เดนส์ aufsteigen, zu einem Grund, wegen dem wir am Ort des Geschehens der Auferstehung mit der Rettung belohnt werden und zu einem .

    อัลเลาะห์ unser เซมมูฮัมหมัดและแซน Familie และ nimm ฟอน uns durch แล้ว Qur´an ตาย Gewichte (unserer) สุดท้าย Schenke และตายSchönheitฟอนเดอร์ Eigenschaften เดอGütigenลัสเด็นเด็น Genich แองเจิลในช่วงกลางของโลกในรูปแบบของแป้ง Unreinheit bereinigst durch dessen Reinigung และ du Du ตายตายSpüren derjenigen befolgen lfol, ตาย sich mit dessen Licht erleuchtet haben sowie derer Troff ihrer Täuschung davon abhält

    อัลเลาะห์ unser เซมมูฮัมหมัดและแซน Familie und lasse den Qur´an ein Gefährteใน der Dunkelheit der Nächte sein, einen Wächter vor der Einbildung des Teufels und den Einflüsterungsgedanken, eine Beschränkung Krankheit - Aufhaltenden unserer Zungen von dem Hineinstürzen ins Unrecht, ein Hindernis für unsere Glieder vor begehen von Sünden und einen (offenen) Verkünder dessen ถูกฆ่าตาย Wunder and dessen verwehrende Gleichnisse zu unseren Herzen leitest, bei Die festverwurzelten Berge trotz ihrer Festigkeit zu schwach sind, sie zu ertragen

    อัลเลาะห์ unser, มูฮัมหมัด segne และ seine Familie และ mache unsens offensichtliche Rechtschaffenheit Wehre durch ihn die Aufrichtigkeit unserer Gewissen ab. Wasche damit จาก Schmutz unserer Herzen und die damin Einhergehenden unserer Lasten ab. เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับสิ่งที่ควรพิจารณา Angelegenheiten unserer unstre HeißenจากLösche damit Stunden, da ze Rechenschaft stehen ในระหว่างนี้ฉันไม่แน่ใจ Gewand der Sicherheit am Tage des Großen Schreckens, bei unserer Auferstehung

    อัลเลาะห์ unser, มูฮัมหมัด segne และแซน Familie และ beseitige mit Dem Qur´an ไม่ได้เป็นไม่ใช่พวกเขา Mangel der Pear Führe zu uns durch จาก Wohlstand des Lebens และ die reichliche Fülle im Unterhalt คุณยังสามารถค้นหา Benehmen ab Schütze uns damit vor der Fallgrube der Gottesleugnung und den Abgründen der Heuchelei, ที่อยู่ของคุณไปที่ Auferstehung zu Deiner Zufriedenheit และ Deinem Paradies leitet, ที่อยู่ไม่ถูกต้อง Zeuge dafür sei, bei Dir ist, durch das Erlauben seines Erlaubten และ das Verbieten seines Verbotenen

    อัลเลาะห์ unser เซมมูฮัมหมัด und seine Familie und erleichtere durch den Qur´an unseren Seelen beim selen beim Sterben das Unheil des Herauszerrens (ฟอนเดอร์ Seele), Anstrengung der Schmerzen und der aufeinanderfolgenden : Wer ist ein Wunderheiler (, der ihn retten kann)? X [1], Engel des Todes และ dann aus den Hüllen des Verborgenen erscheint, um sie zu holen Bogen des Sterbens จาก Pfeilen der Einsamkeit des Abschieds Dann bereitet er für sie ein Getränk aus dem Elixier Geschmack Dann nähert sich und der Abschied และ die Abreise ins Jenseits Dann werden ตาย Taten zu einer Halskette Dann werden die Gräber zu Wohnstätten bis zum bestimmten Tag des Zusammentreffens

    อัลเลาะห์ unser เซมมูฮัมหมัดและแซน Familie และเซก unseren Eintritt ใน das Haus เด Unheils และเดส์ langen Verbleibs zwischen จาก Erdschichten Lasse unsere Gräber nach dem Abschied aus dem Diesseits ตายที่ดีที่สุดของ Phasen sein Weite durch Deine Gnade ตาย Enge unserer Gräber und stelle uns unter den Anwesenden bei der Auferstehung durch und schweren Sünden nicht bloß. Hab Erbarmen mit uns durch den Qur´an mit unserer Stellung an Dem Ort, พวกเขาเป็นผู้ปกครอง Dir vorgeführt werden Festige durch ihn unsere züberteFüße, wenn ตายBrücke der Hölle am Tag ihrer Überquerung bebt. Erhelle durch ihn ตาย Dunkelheit unserer Gräber vor der Wiedererweckung Rette uns durch ihn am Tag der Auferstehung vor jedem Unheil, von den heftigsten Schrecken am Tage des gewaltigen Unglücks, erhelle unsere Gesichter am Tag, an der die Gesichter der Unterdrücker Gläubigen Liebe zu uns einkehren, and las das Leben für uns keine Erschwernis sein.

    อัลเลาะห์ unser, มูฮัมหมัด segne, Deinen Diener และ Deinen Gesandten ดังนั้น, เราเป็น Deine Botschaft verotindet, Deinen Befehl verbreitet และ Deine Diener ermahnt บรรทัด.

    อัลเลาะห์ unser, lasse unseren Propheten - Deine Segnungen seien mit ihm und seiner ครอบครัว - am Tag der Auferstehung denjenigen unter den Propheten mit der nächstenตำแหน่ง zu Dir sein, mit der stärkstenFürsprache bei bei Dir

    อัลเลาะห์ unser, มูฮัมหมัด segne และตาย Familie Muhammads และ ehre sein Gebäude Mache seine Argumente mächtig. Mache seine Waage (mit guten Taten) gewichtig Nimm Seine ช่วงเวลาFürsprache Mache seine Verbindung näher (zu Dir)

    Erhelle sein Gesicht Vollende sein Licht Erhöhe seine Stufe Lasse uns gemäß seiner Verfahrensweise [Sunna] leben Lasse uns (verblieben) ใน seiner Zugehörigkeit [milla] sterben Leite uns zu seiner Methode Führe uns auf seinen Weg Lasse uns von den Leuten des Gehorsams ละเลยgegenüber sein เรียนรู้เพิ่มเติม Leben unter seiner Schar Lasse uns seinen Becher trinken

    อัลเลาะห์ unser, มูฮัมหมัดและเซแซน Familie mit einem Segen, พวกเขาดูดีที่สุดเท่าที่เคยมีมา, เป็นฟอน Deinem Guten, Deiner Huld และ Deiner Ehre erhofft, Denn Wahrlich, Du bist Eigner der weitreichenden Gnade

    อัลเลาะห์ unser, belohne ihn fürตายVerkündung Deiner Botschaften, das Weiterreichen Deiner บทกวี, ตาย Ermahnung Deiner Deener Diener Diener และfürตาย Anstrengung auf Deinem Weg mit พวกเขาที่ดีที่สุด Und Friede, Gnade และ Segen

    [1] Heiliger คัมภีร์กุรอาน 75: 26-27

  • หากต้องการตอบหัวข้อนี้ คุณต้องเข้าสู่ระบบ