ดี แบลตเทอร์ แดร์ นีเดอร์แวร์ฟุง (อัส-ซาฮีฟัต-อุส-ซัดชาดิยา) – 45

> ฟอรั่ม > สุภาษิตเยอรมัน, Suras, Hadiths > ดี แบลตเทอร์ แดร์ นีเดอร์แวร์ฟุง (อัส-ซาฮีฟัต-อุส-ซัดชาดิยา) – 45

ยินดีต้อนรับสู่ฟอรัม ALMANCAX คุณสามารถค้นหาข้อมูลทั้งหมดที่คุณต้องการเกี่ยวกับประเทศเยอรมนีและภาษาเยอรมันได้ในฟอรัมของเรา
    3,14
    ผู้มีส่วนร่วม

    Sahifat ยู-Sadschadiyy
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    อาหรับ: الصحيفةالسجادية
    Persisch: صحیفهسجادیه
    ภาษาอาหรับ: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema Siehe:
    Sahifat ยู-Sadschadiyy

    Die Blätter der Niederwerfung
    (ในฐานะที่เป็น Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    อิหม่าม Zain-ul-Abidin (a.)

    45 Eines seiner Bittgebete bei der Verabschiedung des Monats รอมฎอน

    อัลเลาะห์ unser, โอ้ Jener, Der keine Belohnung anstrebt โอ้ Jener, Der das Geben nicht bereut. โอ้ Jener, Der Seinen Dienern nicht mit dem Gleichen vergilt. Deine Gunst ist vorderst และ Deine Verzeihung ist Gefälligkeit. Deine Bestrafung ist gerecht. Dein Urteil ist aus freiem Willen. Falls Du gibst, verunreinigst Du Deine Gaben nicht mit Vorhaltung. Falls Du verweigerst, ist Deine Verweigerung kein Unrecht. Du Dich bei bedankst demjenig ว่า sich bei der DR bedankt, obwohl Du ทรงถ้ำ IHM หมาด ๆ inspiriert Dich Di belohnst denjenig สหพันธ์ Dich dankgepries บรรทัด obwohl Du ทรง ihn ตาย Dankpreisung Deiner gelehrt Di bedeckst denjenig, Den Du entblößkönntestที่ wenn Du wolltest Du bist zu großzügig demjenig, Den DI verweigern könntest, wenn du wolltest beide haben ES verdient entblößtดร. ฟอนคาดไม่ถึง zu werden zu erfahren Vorenthaltung Aber Deine Handlungen มีข้อมูลเกี่ยวกับการท่องเที่ยว De haste ผลิตภัณฑ์ Deine Kraft mit Nachsicht bemessen Du begegnest demjenigen, der Dir ungehorsen สงครามกับ Langmut. Di gewährst demjenig Aufschub, เดอร์ zu seiner Seele สงคราม absichtlich Ungerecht Di gewährst ihnen Wartezeit durch ถ้ำทวิ zu Grosse Geduld (ihrer) Reuigkeit Di ES unterlässt, sie Schnell zu bestraf, ทวิ Sie Reue [Taube] zeigen, เสื้อผ้าเดอร์เดอร์ Vernichtung Anheimfall อาชีพฟอน ihn nicht Deinetweg เดอร์ Vernichtung anheimfälltคาดไม่ถึง (เสื้อผ้า) เดอร์กำจัดฟอน ihn nicht durch ถ้ำเพื่อ Gaben elendig wird, Sondern nach vielen Warnung คาดไม่ถึง folgenden อาร์กิวเมนต์ออสเตรเลียเป็น nacheinand Großzügigkeit durch ihn De ไป Verzeihung โอ้Großzügigคือคาดไม่ถึง ALS ถ้ำ eine durch Wohltat Sanftmütigkeitโอ้Langmütig

    Du bist Derjenig เอ็ด Deinen Dienern eine zu สายประเภทeröffnet Deiner Vergebung คาดไม่ถึง sie Du ทรง Reue [Taube] genannt Zi jen ประเภททรง Du einen Hinweis AUS Deiner Offenbarung errichtet, เสื้อผ้า Sie nicht diese verfehl นั้น DI - geheiligt ist Den Namen - gesagt รีบ: "โอ้ ihr ตาย ihr Glaubt, wendeta euch zu พระเจ้าใน aufrichtig เป็น Reue vielleicht wird euer Herr ฟอน euch Eure Ubel nehmen lassen คาดไม่ถึง eintreten euch wird ใน Garten ตาย Unter ihn bacher ไป Strommen; Tage am ในอัลลอพระศาสดายัง erniedrig nicht wird, diejenig noch ตาย sind überzeugt mit IHM ประสบการณ์ Licht zwischen ihren wird คาดไม่ถึง auf ihrer Handan แนวโน้มจาก Rech (และ Dabei) werden sie sagen แต่ละอันเซอร์ Herr, VOLLENDA ลูกจ๊อก Licht คาดไม่ถึงfürลูกจ๊อกลูกจ๊อก vergib; Du ทรง denn Macht über alle Dinge. "[1]

    welche Dann derjenig เพื่อ Entschuldigung บรรทัด Haus der das Dieses vernachlässigt eintreten ในบรรทัด nachdem ตาย aufget ประเภท wurde คาดไม่ถึงเดอร์ Hinweis (อัจฉริยะ) bestand?!

    Du hast den Preis gesteigert zum Vorteil Deiner Diener gegen Dich selbst, da Du willst, dass sie Profit in ihrem Handel mit Dir erzielen, dass sie gewinnen, wenn sie bei Dir ankommen und dass sie von Dir mehr erhalten. Du – geheiligt und erhaben ist Dein Name – gesagt ก็มีเช่นกัน: “Wer die gute Tat vollbringt, wird zehnfach belohnt werden; และเราตาย schlechte Tat vollbringt, dem wird nicht vergolten, außer mit dem Gleichen …“.[2] Und Du hast gesagt: „… die ihr Vermögen auf dem Weg Allahs ausgeben, sie gleichen einem Samenkorn, das sieben Ähren wachsen lässt, ใน jeder èhre hundert Körner. และอัลลอฮ vervielfacht es เราประสงค์ …“[3]. และ Du ได้กล่าวว่า: `Wer ist derjenige, der Allah ein wohlgefälliges Darlehen gibt, damit Er es ihm um ein Vielfaches verdoppele? …“[4].

    Vergleichbar (และถ้ามี) wie diese ทรง Du im คัมภีร์กุรอาน herabgesandt Vervielfachung เดอร์überตาย Belohnung für gute ต่อมลูกหมาก Du ทรง durch ถ้ำ Sprache AUS Deinem Verborgenen auf sie hingewies คาดไม่ถึง durch das Weck เดอร์ Sehnsucht (auf Belohnung) ใน DEM steckt ihr Anteil, welche ตก D ES verdeckt hättest, Ihre Blick Diese แบริ่ง wahrgenom nicht, Ihre Hörsinn Diese nicht erfasst คาดไม่ถึง ihr Vorstellungsvermög nicht erreicht hätten. Sodann ทรง Di (im คัมภีร์กุรอาน) gesagt: "ดังนั้น gedenkt meiner ไอซี gedenken เพื่อ euor; . เมีย dankb Seid คาดไม่ถึง nicht คาดไม่ถึง verleugnet Mich "[5] ภายใต้ Du ทรง gesagt" น้ำตกประสบการณ์ dankb Seid ดังนั้นจะ ich euch mehr wahrlich ตั้งครรภ์; Seid ihr aber undankb คือ Dann ist Meine กราด wahrlich streng. "[6] ภายใต้ Du ทรง gesagt" ruft Mich ไอซี WERDE euch auf eingeh! Diejenig aber, welche zu hochmütigdafür sind, Mi zu dienen, gedemütigt werden ใน Dschahanna ฉัน (Hölle) eintreten. "[7]

    Daraufh ผู้ป่วย Bittgebet Du das zu คาดไม่ถึง Dessen Unterlass DR Gottesdienst genannt Hochmut Du ทรง mit DEM Fi Desser Unterlass gedemütigt Eintritt ในตายHölle gedroht Somit Haben Sie Deurch เรือดำน้ำ Deine Gunst Deiner De haben sich bei Dir bedankt durch Deine Huld. Sie haben Dich angerufen durch Deinen Befehl Sie haben Deinetwill gespendet ที่หนอ zu mehr erhalten ฟอน D, zumal sie durch Diese ฟอนคาดไม่ถึง sie werden gerettet Deinem Zorn บอกว่า gewinnen Zufriedenheit

    ฟอลส์ sich ein Geschöpf einem (anderen) Geschöpf zeigen wurde, ähnlich wie Di ฟอน d AUS Dich Deinen Dienern ผู้ป่วย gezeigt, wurde คน ihn ALS Gütig bezeichn ว่า mit Gefälligkeit beschreib คาดไม่ถึงเอ้อ wurde lobgepries werden ฟอน jeder Zunge ดังนั้นgebührtดรตาย Dankpreisung, Solange ES einen Weg Deiner Dankpreisung gibt ภายใต้ Solange ES fürตาย Dankpreisung noch ein Wort gibt, mit DEM Du dankgepries wirst คาดไม่ถึง einen Ausdrucken, เดอร์ diese andeutet

    โอ้เจนชั้นเลิศ Dankpreisung ตายฟอน Seinen Dienern บรรทัด gefordert durch และอวนไม่แสวงหาผลกำไรGefälligkeitคาดไม่ถึงเดอร์บี้ ihn คาดไม่ถึงในFülleภายใต้บรรทัด gegeb Huld Langmut Wie verbreitet sind Deine Gaben bei uns, wie groß ist Deine Gunst สำหรับผู้ที่ไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าไปใน Dein Gutes Du ทรงลูกจ๊อก zu Deiner ศาสนา geleitet ตาย Du ทรงauserwählt, zu Deinem Glaubensbekenntnis, zufrieden bist Du คาดไม่ถึง mit DEM Weg zu Deinem ดู่ถ้ำเจ้า geebnet ไม่ต้องตายNähe zu Dir und das Gelangen zu Deiner Ehrung ersichtlich อัญมณี.

    uns พระเจ้าทรง Du ถ้ำ Monat รอมฎอน zu ถ้ำAuserwähltesจาก Dieser Aufgabe คาดไม่ถึง zu ถ้ำVorzüglichsจาก Dieser Pflich จาก errichtet, Den Du Unter ป่วยจาก restlich Monaten ausgezeichnete ป่วยคาดไม่ถึงอันเทอร์อัลเลน Zeiten และยุคauserwählt Du ทรง IHM Vorzug gegeb แวนอัลเลน Jahreszeiten ดาส durch, เป็นช่วงเวลา Du Dari คัมภีร์กุรอานและ Lichter herabgesandt เป็นช่วงเวลา Du Glaubensüberzeugung Dari vervielfacht ขณะ Woz Di Dari ยึด verpflichtet, WOF DI ปกครอง zum Verrich เดอร์ Gebet เพื่อ ermutigt และเป็นช่วงเวลา Di Dari der Nacht des Schicksals [lailat ยู-Qadr] ตาย ist besser ALS tausend Monate ป่วย verherrlicht Danach ทรง Du ลูกจ๊อก durch ihn Vorzug gegeb gegenüber anderen Gemeinschaf ลูกจ๊อกคาดไม่ถึง durch วนGüde Vorzug gegeb Leuten เดอร์gegenüberถ้ำ (anderen) Glaubensbekenntniss ไป haben somit ดารินสงคราม nach Deinem Befehl tagsüber gefastet Wir haben das Gebet verrichtet nachts mit Hilfe Deiner Durch das ยึดดารินทร์และตาย Verrichtung เดอร์ Gebet haben wir ลูกจ๊อก darauf eingelass ว่าเป็น DU Deiner Gnade Angebote เร่งคาดไม่ถึง wir haben ein ดาริน Mittel zu Deiner Belohnung gesucht Wahrlich ดิ besitzt Fülleสักครู่ฉันก็เป็น wird ฟอน D erhofft Freigiebig mit DEM Du bist เป็น Huld erbet ดร. ฟอนคาดไม่ถึง wird DEM นะฮะกล่าวว่า versucht, sich ดร. anzunähern Wahrlich, Dieser Monat ไวรอันเทอร์ลูกจ๊อก mit einem Aufenthalt gelobt Er hat uns mit guter Begleitung begleitet. ไม่มีหมวกตายดีกว่า Gewinne der Welten gewinnen lassen. Dann หมวกเอ้อ sich ฟอนลูกจ๊อก verabschiedet Nachum vollendet เซนไซท์เริ่ม abgelaufen และอวนอวน Tageszahl erfülltสงคราม Deshalb verabschie wir ลูกจ๊อกฟอน DEM IHM mit Abschied ฟอน jemandem, Dessen Trennung ลูกจ๊อกfällt Schwer, Dessen ABW จากฟอนลูกจ๊อก, ลูกจ๊อกbekümmertคาดไม่ถึง unheimlich wird gegenüberคาดไม่ถึง DEM W verpflichtet sind, Seine gesichert Versprechen, Seine behütet wurde คาดไม่ถึงเซียนerfülltes Anrecht zu bewahr ว่า Somit sagen wir:

    Friede เซอิ mit dir โอ้โอ้ di Fest คาดไม่ถึงเดอร์großartigsใน Monat Allahs seines Gefolges [Aulie]

    Friede sei mit dir, oh ehrenvollster ผู้ทรงอำนาจอัครสาวกทุกคนดีกว่าที่ได้รับใน Tag Tagalog und Stunden.

    Friede sei mit dir, oh jener Monat, ในพวกเขาตาย Hoffnungen nahe gekommen und die (guten) Taten offensichtlich geworden sind.

    Friede เซอิ mit dir, ALS ein Gefährtไปกลัด ist Stufe erhaben, wenn เอ้อ ist ดากลัด erschreckend Verlust ist ที่คาดไม่ถึง wenn เอ้อ wird ALS ein erhofft vermisst คือ schmerzt กลัด Trennung

    Friede เซอิ mit dir โอ้ Freund, เดอร์ Gesellschaft leistet, ALS บแคม gebracht บรรทัดคาดไม่ถึง Freude คาดไม่ถึงในเดอร์ Einsamkeit verursach, ALS ขิงเป็น schmerzlich ist

    Friede sei mit dir, oh (zeitlicher) Nachbar ในพวกเขาตาย Herzen feinfühlig geworden und in die die Sünden sich vermindert haben.

    Friede sei mit dir, oh Unterstützer, der gegen den den Teufel hilfreich สงครามและ ein Gefährte, der der Wege der Güte geebnet หมวก.

    Friede เซอิ mit dir, wie du ฟอน zahlreiche sind ตายในพระเจ้า (AUS เดอร์Hölle) Befreit คาดไม่ถึง ist wie เจนglückselig, เดอร์ใน du deine wurde Bewährteบรรทัด

    Friede sei mit dir, wie groß war deine คนรับใช้และเหยื่อของพวกเขา Fehler.

    Friede sei mit dir, wie lange dauertest du für die Sünder und wie ehrfurchtsgebietend ในเรื่องของ Herzen der Gläubigen.

    Friede sei mit dir, oh Monat, bei พวกเขาตาย Tage (anderer Monate) keine Konkurrenz darstellen.

    Friede sei mit dir oh Monat, der Frieden darstellt von jedem Befehl

    Friede sei mit dir, oh du, der keine verabscheute ขอแสดงความนับถือและพูดคุยกับผู้อื่น

    Friede sei mit dir, wie du zu uns mit Segen gekommen bist und die Fehler der Unreinheit von abgewaschen ไม่มี.

    Friede sei mit dir, der nicht mit Unmut verbiziedet wird und dessen คุณสามารถหาข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่นี่

    Friede sei mit dir, oh Erwünschter, bevor seine แสดงความคิดเห็นอย่างเป็นกันเอง, für den getrauert wird, bevor er abläuft.

    Friede sei mit dir, of the wurde deinetwegen Schmidmes von uns abgewendet, und wie viel ไม่ได้มีส่วนร่วมในเรื่องนี้

    Friede sei mit dir und mit der Nacht des Schicksals [lailat-ul-qadr], ตายแล้วในขณะนี้ Monate ist.

    Friede sei mit dir, oh wie sehr haben wir zuvor คุณไม่ต้องการที่จะเห็น

    Friede sei mit dir und mit deer Huld, die uns (durch deinen Abschied) ขอแสดงความนับถือ Virdangenen deines Segens, der uns entzogen wurde.

    อัลลอ uns เขาซินด์ตาย Leute Dieses Monats ตาย Di geehrt ผู้ป่วย durch ihn คาดไม่ถึงถ้ำ D ลูกจ๊อก zu IHM ชั่วโมง Erfolg verlieh เร่ง durch เพื่อ gunstein, ALS ตายUnglückseligüberวน Zeit unwissend Waren คาดไม่ถึง Dessen Huld ihnen vorenthalt W Wegen ihrer Unglückseligkeit Worden Du bist เดอร์ Herr über das, womit Du ทรงลูกจ๊อก bei Vorzug gewährtกลัด Erkenntnis คาดไม่ถึง zu DEM Du ทรงลูกจ๊อกขณะ geleitet seiner Verfahrensweis ไปที่ [Sunna] De durch คาดไม่ถึง wir haben เพื่อ Leitung คาดไม่ถึงเซียน Betaine ด่วน verrichtet (allerdings) ตำนานNachlässigkeit Wir haben viel ฟอน weniger Dari verrichtet

    uns พระเจ้าดร. gebührtGeständnis des Vergehens คาดไม่ถึงตาย mit Dankpreisung (อันเทอร์) เพื่อ Zugeb เดอร์Versäumniss ดรgehörtเดอร์บันด์เดอร์ออสเตรเลีย unserer Herzen คาดไม่ถึงเรอูตาย Wahre Entschuldigung AUS unserer ของ Zung ดังนั้น belohn Trotz DEM ลูกจ๊อกเป็นลูกจ๊อกNachlässigkeitตกบรรทัดใน IHM, mit einer Belohnung, mit der erwünsch wir ตายใน Huld Dari erreichen คาดไม่ถึงตาย angestrebt วิสซีเดอร์ aufgespart นี้ (Belohnung) ergreifen De ลูกจ๊อกเพื่อ Entschuldigung Räumefür das ein เป็น wir haben vernachlässigt Deinem Anrecht Lassa Unsere Lebensdau das erreichen เป็น liegt noch ลูกจ๊อก vor (Zeit) ทวิ zum Kommende R monatin ก่อน ฟอลส์ Du ลูกจ๊อกlässt ihn Dann erreichen ดังนั้นลูกจ๊อก hilfi ดาส zu verrich เป็นดรขณะ Gottesdienst gebührt, leit ลูกจ๊อกซู Verrichtung กลัดว่าเป็นช่วงเวลาเอ้อ verdient Geha ผมคาดไม่ถึง Ebner ลูกจ๊อกดาฟอนถ้ำ rechtschaffen ต่อมลูกหมากเป็น Den Anrecht ใน DEM AUS ที่ Monate beiden Einholt Monat เดอร์ไซท์

    uns อัลเลาะห์สำหรับ alles เป็นลูกจ๊อกใน unserem jetzig monatin (R ก่อน) überkom ist kleinen Verfehlung oder Vergeh ที่เป็นไวรดาริน S ของ begang haben คาดไม่ถึง wir ลูกจ๊อก absichtlich haben zuschul จาก kommen อนุญาติ oder Vergesslichkeit, เดอร์ mit W Unrecht unseren Seelen begang haben, oder anderen womit Unantastbarkeit เป็น verletzt haben wir ตาย, Segni มูฮัมหมัดและอวน Familie คาดไม่ถึง mit ลูกจ๊อกverhüll Deiner hulle Verzeih ลูกจ๊อก mit Deiner Verzeihung Zeigler ลูกจ๊อก nicht offen vor der ถ้ำ Augen Schadenfreudig ว่า Lasse เด Zung Verleumder keinen freien Lauf ลูกจ๊อกเดอร์über Setzer ลูกจ๊อกถ้ำ durch เพื่อ Barmherzigkeit ตาย nicht Endet คาดไม่ถึง De ลำไส้ตาย nicht weniger wird, für das ein เป็น eine Löschung (เดอร์เดอร์ล่าสุด S) และSühne ist für das มันเป็น Du ลูกจ๊อกดารินป่วยverpönt

    uns พระเจ้ามูฮัมหมัด Segni และอวนครอบครัว, hilfi ลูกจ๊อก bei unserem Leider Wegen (des Abschieds ฟอน) unserem Monate และแท็ก DEM unseres Festes Segni ลูกจ๊อก unseres คาดไม่ถึง Fastenbrechens Lasse ihn ฟอนถ้ำ besten แท็กเซียนตาย jemals eingetret sind bei ลูกจ๊อกฟอนพยายามตายกำลัง meisten จาก Vergebung bringen คาดไม่ถึงน meisten ตายจาก S austilg Vergib ลูกจ๊อกเป็นฟอน unserer S ของ verborgene ถูก offensichtlich wurde คาดไม่ถึง

    อัลเลาะห์ unser, trenne uns - mit der Trennung von unserem jetzigen โมเนท - von unseren Fehlern ab. Lasse uns mit seinem Austreten aus und schösterstätte Taten austreten. ลาเท็กซ์ที่ไม่ได้รับการรับรองโดยผู้มีอำนาจของอังกฤษจะถูกนำมาใช้โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า

    uns พระเจ้า Schenker ลูกจ๊อก AUS Deinem ไม่ Jedem wie, เดอร์ diesen Monat บรรทัดbehütetดังนั้น wie ES IHM gebührt, เดอร์เซน wurde Bewährteบรรทัด wie ES IHM gebührt, เดอร์เซน Vorschriften บรรทัด verrichtet, wie ES IHM gebührtคาดไม่ถึงเดอร์ sich บรรทัดgeschützterรีค วี seinen จาก S, wie ES เซียน sollte, oder เดอร์ sich durch eine gute สาย DR angenähertตาดตาย Zufriedenheit erwirkt เส้น De De ไป Gnade คาดไม่ถึงตายบรรทัด zu IHM gelenkt กิ๊บลูกจ๊อก das Vielfach Davon AUS Deiner Huld, wahrlich denn กล่าวว่า Huld lässt nach ดีกล่าวว่า Geringer nie Schatz werden, sich vermehr Sondern ตาย Deinen Güderเหมืองแร่ geht nie zu Ende และบอกว่าจะเกบ ist angenehms ตาย wirklich ที่เกบ

    uns อัลเลาะห์มูฮัมหมัด Segni ไกร์และอวน Familie คาดไม่ถึงเดอร์für das ลูกจ๊อก gleiche Belohnung desjenig ไส้เดอร์ดารินทร์ gefastet oder เดอร์ดารินทร์ gedient สาย DR ทวิ zum Tag der Auferstehung

    อัลลอ uns แท็ก DEM unseres Fastenbrechens จาก Du fürตายGläubige zu einem Fest คาดไม่ถึง zu einer Freude คาดไม่ถึงfürตายAnhänger Deines Bekenntnisses zu einer Versammlung คาดไม่ถึง Zusammenkunft errichtet ผู้ป่วย zeigen W DR Reue [Taube] ฟอน jeder S ตาย wir begang haben ฟอน (Jedem) schlechten ดาสไวร haben vorangeh lassen oder ฟอน (Jedem) ที่ว่างเปล่า Gedanke, den สงคราม im Inneren gehegt haben; eine เรอูจะ desjenig ที่ beabsichtigt เดอร์ nicht คาดไม่ถึงซู Sunde zurückzukehr desjenig สหพันธ์ DanaCH nicht ein Vergeh erneut verübt, eine Wahre เรอูตาย Unsicherheit บังเหียนคาดไม่ถึง ist ฟอน Zweifel ดังนั้น Nimmer sie ฟอนลูกจ๊อกขณะ SEI ลูกจ๊อก zufrieden mit ลูกจ๊อกและสตาร์ก Dabei zu bleiben

    uns อัลลอ Schenk ลูกจ๊อกตาย Furcht vor der bedrohlich โฟมคาดไม่ถึง (ลูกจ๊อก Schenk) ตาย Sehnsucht zu เดอร์verheißen Belohnung, เสื้อผ้า W Genuss DEM bei empf, WOF W Dich บิตคาดไม่ถึงKümmernisวัวพวกเขาสงครามทอ bei D suchen Schutz De อนุญาติลูกจ๊อก bei ดร. อันเทอร์เรอูจากเซียนเรียกว่าดร De โลกธรรม zugesproch เร่งคาดไม่ถึง Du ลำห้วยRückkehr zum ฉัน Geha ดรgegenüber annimmst โอ้ Gerechtest aller gerechten

    uns พระเจ้าüberเพื่อ Nachsicht gegenüber unseren Vatera, unseren Mutter และอัลเลนAnhängern unserer ศาสนา, sowohl gegenüberถ้ำ Vorangegangen ALS auch gegenüberถ้ำ Verblieben ฟอน ihn ทวิ zum Tag der Auferstehung

    uns พระเจ้าศาสดามูฮัมหมัด Segni Unsere และอวนครอบครัว, wie Du ทรงตรัสกับnächste gesegnet อุปสรรค Segni เพื่อ ihn และอวนครอบครัว, wie Du ทรงตรัสกับพระศาสดาว่า gesegnet gesandt Segni เพื่อ ihn และอวนครอบครัว, wie Du กล่าวว่า rechtschaffen Diener gesegnet รีบภายใต้gütig ALS diesen (Segen) โอ้ Herr der Welten, mit einem Segen, กลัด Segnung ลูกจ๊อก (auch) erreicht, กลัด Nutz zu ลูกจ๊อก gelangt ภายใต้ WOF Unser Bittgebet erhört wird, denne wahrlich, Du bist เดอร์Großzügigsซึ่ง wurde เดอร์ gebet ตายgrößteเพื่อ Genug, auf ตายคน vertraut บรรทัด freigiebigs คาดไม่ถึงเดอร์ในการตายซึ่ง wurde เดอร์เซนหนอGüde gebet Du bist aller Dinge Mächtig

    [1] Heiliger Qur'an 66: 8

    [2] Heiliger Qur'an 6: 160

    [3] Heiliger Qur'an 2: 261

    [4] Heiliger Qur'an 2: 245

    [5] Heiliger Qur'an 2: 152

    [6] Heiliger Qur'an 14: 7

    [7] Heiliger Qur'an 40: 60

  • หากต้องการตอบหัวข้อนี้ คุณต้องเข้าสู่ระบบ