ดี แบลตเทอร์ แดร์ นีเดอร์แวร์ฟุง (อัส-ซาฮีฟัต-อุส-ซัดชาดิยา) – 49

> ฟอรั่ม > สุภาษิตเยอรมัน, Suras, Hadiths > ดี แบลตเทอร์ แดร์ นีเดอร์แวร์ฟุง (อัส-ซาฮีฟัต-อุส-ซัดชาดิยา) – 49

ยินดีต้อนรับสู่ฟอรัม ALMANCAX คุณสามารถค้นหาข้อมูลทั้งหมดที่คุณต้องการเกี่ยวกับประเทศเยอรมนีและภาษาเยอรมันได้ในฟอรัมของเรา
    3,14
    ผู้มีส่วนร่วม

    Sahifat ยู-Sadschadiyy
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    อาหรับ: الصحيفةالسجادية
    Persisch: صحیفهسجادیه
    ภาษาอาหรับ: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema Siehe:
    Sahifat ยู-Sadschadiyy

    Die Blätter der Niederwerfung
    (ในฐานะที่เป็น Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    อิหม่าม Zain-ul-Abidin (a.)

    49 Eines seiner Bittgebete für das Abwehren der Verschwörung der Feinde und das Abwenden ihrer Stärke

    Mein Gott: คุณได้รับสิ่งนี้, และสงครามnachlässig ในเวลานี้คุณจะได้พบกับสงคราม ในขณะนี้มีSchönes gegeben, และเป็นสงครามที่ไม่เคยมีมาก่อน Dann habe ich das erkannt เคยเป็น Du mir gegeben มาแล้ว als du mir ตาย Erkenntnis darüber gezeigt hast Danach habe ich (Dich) vergebung gebeten และ dann hast Du (mir) verziehen Iber aber bin rückfällig geworden und Du hast mich (dennoch) bedeckt Dafür, Mein Gott, gebührt Dir ตาย Dankpreisung

    Ich bin in die Täler des Untergangs hineingeraten Ich bin in die Schluchten des Zerfalls hinabgestiegen, ใน ich Deinem Zorn และ Deiner Bestrafung durch das Hinabsteigen darein ausgesetzt สงคราม Mein Mittel zu Dir ist (meine Glaube) ตาย Einheit Gottes และ Mein Hilfsmittel ist, และอีกครั้งในขณะที่Götzendienst neben Dir hatte และ neben Dir keinen anderen Gott angenommen habe Wahrlich, ich bin mit meiner Seele zu Dir geflohen, zu Dir ist ตาย Zuflucht für den Sündigen, และออกบิน Fluchtpunkt, der das Glück seiner หมวก Seele verloren gehen lassen

    Wahrlich, wie oft ein Feind das Schwert seiner Feindschaft gegen mich gezogen, Schärftefür mich ตาย Kante seines (Großen) Messers und Wetzte für mich dessen klinge เอ้อหมวกสำหรับ mich seine gifte beigemischt และ richtete seine zielsicheren Pfeile auf mich Seine Wächter haben mich nicht aus den Augen gelassen Trich seiner Bitterkeit trinken zu lassen Daraufhin รีบดู, Mein Gott meine Schwäche gesehen, ตาย Katastrophen zu ertragen, meine unfähigkeit denjenigen zu besiegen, หมวก beabsichtigt, mich zu bekämpfen und meine Einsamkeit gegen ตาย Weise, ich nicht gedacht habe ที่ตายแล้ว คุณมีความคิดริเริ่มในอุดมคติ, มีร์ Deinen Sieg zu schenken และได้รับสิ่งที่ดีที่สุดRücken mit Deiner คราฟท์ลายนิ้วมือ Dann มี Du seine Macht gebrochen และ ihn ใน die Einsamkeit gestoßen nach der Vielzahl seiner Unterstützer คุณต้องตายด้วยความนับถือüber ihn gegeben und das, worauf er abgezielt line, auf ihn zurückfallen lassen. Daraufhin มีสิ่งที่ดีที่สุดคือ ohne dass er seinen Unmut befriedigte, and erinen Groll nicht gestillt. Wahrlich เอ่อ biss seine Fingerspitzen (vor Wut) และ kehrte fliehend zurückดังนั้นคุณต้องเห็น Seine Truppen gebrochen รีบเร่ง

    Fallen gegen mich geknüpft. Fallen gegen mich Verschwörungen geschmiedet และตาย Schlingen Der (Unterdrücker) line seine Beobachter beauftragt, mich zu beobachten และ lauerte hichlichichische auch füchütütler aichlichtichtche lauerte hichlichtichühühütütlerhütler euf Nutzung einer Als Du, Mein Gott, geheiligt และ erhaben bist Du, ตาย Verdorbenheit seiner Absichten gesehen รีบเร่ง, และตายHässlichkeit dessen, เป็นสาย verinnerlicht, hasting du ihn kopfüber จนถึงตอนนี้ใน Ungnade nach seiner Halsstarrigkeit, gedemütig in den Knoten seiner Schlingenfalle, ในหมวกเดอร์ geplant, มิชชันริน zu sehen Wäre nicht Deine Gnade, wäre mir beinahe das passiert, เป็น ihm passiert ist

    เรามักจะสวมหมวกไอน์นีเดอร์ด้วยความรวดเร็วและรวดเร็วในการเล่น สายเอกชนกับ seiner Wut gelitten และ verletzte mich mit seiner schachten Zunge บรรทัดส่วนตัวคือ gegrollt, seand บรรทัดส่วนตัวระบุว่าบรรทัด Schandtaten angehängtและ machte meine Ehre zu einem Ziel seiner Bestrebungen. ไม่มีตัวตน, หมวกตาย, หมวกกันน็อก, เหรียญทอง, เหรียญทองที่มี seiner Verschwörungและ zielte auf mich mit รายชื่อ seiner. ดังนั้น habe ich Dich, โอ้ mein gott, hilfesuchend angryufen Dabei bin ich voller Auf Deine schnelle Erfüllungและweiß, dass jemand, ไปยังเด็มเตอร์ Schatten Deiner Seite สาย Zuflucht gesucht, ที่ไม่มีunterdrückt wird Jener, Der Sicherheit ใน Burg Deiner Unterstützung, niemals ที่น่ากลัวใน Schrecken versetzt werden Daraufhin มี Du mich verschanzt หรือ seiner Stärke durch Deine Macht

    มักจะมี Du Wolken von Unerwünschtem von mir abgewandt, Wolken der Gaben auf mich regenen lassen, Bäche der Gnade fließen lassen, (mich) gekleidet mit Unversehrtheit, ตาย Quellen von (schlimmen)

    มักจะมี Du gute Annahmen (über Dich) ที่ดีที่สุด, Mittellosigkeit aufgehoben, nach einem Fallen hochgeholfen und Bedürftigkeit abgewendet

    ในกรณีของ Deinerseits, trotz der intensiven Beschäftigung mit Dem Ungehorsam Dir gegenüberwährend dieem ทั้งหมด อาหารทะเล Taten haben Dich nicht daran gehindert, Deine Gefälligkeiten zu vollenden, และหมวก dich mich (dennoch) nicht davon abgehalten, ตาย Dinge zu begehen, ตาย Dez Unzufriedheit nach sichen Du wirst nicht über das befragt เป็น Du tust

    Wahrlich, Du wurdest gebeten, และ Du gegeben Du wurdest (auch) nicht gebeten, และ dennoch มี Du von Dir aus gegeben อืมดีนฮัลด์กำลังรอคุณอยู่และรีบเร่งด้วยความเคารพ Oh mein Gebieter, Wolltest unbedingt Gefälligkeit, Gunst, Großzügigkeit und Gaben (schenken) Ich (hingegen) wollte unbedingt ใน Deine Verbote stürzen, Deine Gesetze überschreiten und Deine Drohung vernachlässigen Wahrlich, Dir gebührtตาย Dankpreisung, Mein Gott, als ein Mächtiger, เขาไม่ได้อยู่ที่นี่และไม่ได้เป็น Jener, Der Geduld besitzt และ es nicht eilig line

    Hier Steht derjenige, Gablich gesteht, Die Dieen Nachlässigkeit begegnet ist und seiner seeel Seele gegenüber Vergeudung bezeugt.

    อัลเลาะห์ unser, ich ersuche Deine Nähe durch ตาย erhabene ศาสนา Muhammads und Weig Alis และ wende michichin Dich, Durch Sie beide mich von [ตายและเจน] [1] Bösen zu schützen erschöpft Dich nicht bei Deiner Macht, denn Du bist aller Dinge mächtig.

    ดังนั้น Schenke Mir, oh mein Gott, von Deiner Gnade และ Deiner ständigen Erfolgsleitung, เป็นคนที่ดีที่สุดที่จะได้รับสิ่งที่ดีที่สุดที่จะได้รับมันทั้งหมดที่ดีที่สุด

    [1] Wenn er bestimmte Feinde gemeint line

  • หากต้องการตอบหัวข้อนี้ คุณต้องเข้าสู่ระบบ