วิธีบอกว่าคุณมาจากไหนในภาษาเยอรมัน
คำถาม “คุณมาจากไหน” ในภาษาเยอรมันมีการใช้งานทั่วไปสองประการ:
- Woher kommst du?
- Woher stammen Sie?
คำถามสองข้อนี้มีความหมายเหมือนกัน และคุณสามารถใช้คำถามเดียวแทนกันได้
Woher kommst du? เป็นคำถามที่ไม่เป็นทางการมากกว่า และใช้ระหว่างเพื่อน สมาชิกในครอบครัว หรือคนรู้จัก
Woher stammen Sie? เป็นคำถามที่เป็นทางการมากกว่า และใช้ในสถานการณ์ทางธุรกิจหรือเมื่อถามคนที่คุณกำลังพบเป็นครั้งแรก
ประโยคตัวอย่าง:
- Woher kommst du? - คุณมาจากที่ไหน?
- Woher stammen Sie? - คุณมาจากที่ไหน?
- Ich komme aus der Türkei - ฉันมาจากตุรกี
- ฉันประทับใจกับ Deutschland – ฉันมาจากประเทศเยอรมนี.
อีกทางเลือกหนึ่งคือ “woher bist du?” คือการใช้ คำถามนี้คือ “คุณมาจากไหน” มีความหมายและไม่เป็นทางการมากกว่าเพราะใช้สรรพนาม “du”
ประโยคตัวอย่าง:
- แล้วคุณล่ะ? - คุณมาจากที่ไหน?
เมื่อรับสายคุณสามารถระบุชื่อบ้านเกิดของคุณโดยใช้คำว่า “aus” ตัวอย่างเช่น:
- เอาล่ะเบอร์ลิน – ฉันมาจากเบอร์ลิน.
- ฉันประทับใจกับ aus der Schweiz – ฉันมาจากสวิตเซอร์แลนด์.
หรือคุณสามารถระบุชื่อเมืองเกิดของคุณโดยใช้คำว่า "เป่ย" ตัวอย่างเช่น:
- Ich bin ในอิสตันบูล เกโบเรน - ฉันเกิดที่อิสตันบูล
- Ich bin ในแฟรงก์เฟิร์ต อัม ไมน์ เกโบเริน – ฉันเกิดที่เมืองแฟรงค์เฟิร์ต อัมไมน์
สรุป:
“คุณมาจากภาษาเยอรมันที่ไหน” วลี “Woher kommst du?” ได้รับการแปลเป็นภาษาเยอรมัน หรือมากกว่าอย่างเป็นทางการ “Woher stammst du?” สามารถแสดงเป็น . ต่อไปนี้เป็นประโยคตัวอย่างอื่นๆ:
- คุณมาจากที่ไหน
- Woher kommst du?
- คุณพูดภาษาเยอรมัน คุณมาจากประเทศเยอรมนีใช่ไหม
- Sie sprechen Deutsch, kommen Sie aus Deutschland?
- คุณเริ่มเรียนภาษาเยอรมันได้อย่างไร?
- คุณคิดอย่างไรกับ Deutsch zu lernen?
- ฉันทำงานเป็นครูสอนภาษาเยอรมัน ฉันมาจากประเทศเยอรมนี
- Ich arbeite als Deutschlehrer และ komme aus Deutschland.
- ฉันพูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแม่ของฉัน ฉันเกิดที่ประเทศเยอรมนี
- Ich spreche Deutsch als Muttersprache, ich wurde ใน Deutschland geboren